Der Unternehmer betraut den Handelsvertreter mit der Alleinvertretung
für den folgenden Bezirk oder Kundenkreis ________________.
Die Vertretung erstreckt sich auf sämtliche Produkte des
Unternehmers.
Neue Erzeugnisse können nur einvernehmlich von den Parteien in das Vertragsverhältnis einbezogen werden.
Rabatte oder Nachlässe darf der Handelsvertreter nur mit Zustimmung des Unternehmers gewähren.
Der Handelsvertreter ist an die angemessenen Weisungen des
Unternehmers gebunden.
Der Handelsvertreter informiert den Unternehmer regelmäßig über die Marktlage in seinem Gebiet, insbesondere über die Wünsche der Kunden und die Angebote der Mitbewerber.
Der Handelsvertreter ist verpflichtet, an Fachmessen in seinem
Handelsgebiet teilzunehmen.
Die Kosten für die Einrichtung der Messestände
trägt der Unternehmer.
Die Anreise- sowie die Unterbringungskosten
während der Messen trägt der Handelsvertreter.
Berechnungsgrundlage für alle vom Handelsvertreter vermittelten Geschäfte ist der Euro.
L‘imprenditore/mandante affida all’agente di commercio con la rappresentanza generale il seguente territorio o giro di clientela______________
La rappresentanza si estende su tutti prodotti dell’imprenditore.
Nuovi prodotti possono essere integrati nel rapporto di contratto solo in comune accordo delle parti.
Sconti e abbuoni possono essere applicati dall’agente di commercio solo in accordo con l’imprenditore.
L’agente e legato a istruzioni adeguati dell’imprenditore.
L’agente informa periodicamente l’imprenditore sulla situazione di mercato nel suo territorio, in particolare sui bisogni della clientela e delle offerta della concorrenza.
L’agente è obbligato a partecipare nel suo territorio a fiere specializzate.
I costi per l’allestimento dei stand fieristici sono a carico dell’imprenditore.
I costi di viaggio e alloggio durante la fiera sono a carico dell’agente.
Base di calcolo per tutti affari mediati dall’agente è l’Euro.
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
Definitionen und Interpretationen
In diesen Verkaufsbedingungen (soweit, durch die Umstände, nicht anders bestimmt), haben folgende Begriffe und Ausdrücke die folgenden Bedeutungen:
„Käufer“: wird derjenige bezeichnet, an den der Verkäufer die Güter auf Vertragsbasis und nachfolgender Auftragsannahme liefert. „Güter“: bezeichnet die Maschinen, die der Verkäufer auf Vertragsbasis liefert. „Bedingungen“: bezeichnet die vorliegenden Termini und allgemeine Verkaufsbedingungen. „Auftragsbestätigung“: zwecks des vorliegenden Vertrags, mit Bedeutung der Vertragsklausel 2(iii) „Vertrag“: bezeichnet den Vertrag für den Verkauf von Gütern, abgeschlossen zwischen xxx und dem Käufer. „Arbeitstag“: bezeichnet einen Wochentag zwischen Montag und Freitag (eingeschlossen), der aber kein Feiertag im Land oder am Wohnsitz des Verkäufers ist. “Incoterms”: bezeichnet die Incoterms Rules der Internationalen Handelskammer für den internationalen Warenhandel (2010). „Auftrag“: bezeichnet eine Order zum Erhalt von Gütern vom Verkäufer an den Käufer. „Parteien“: bezeichnet gemeinschaftlich xxx und den Käufer. „Verkäufer“: bezeichnet xxx. mit Sitz in yyy, eingetragen in das „Registro delle Imprese“ (Handelsregister) von xxx Italien.
|
Geltungsbereich ……… |
Questo sito è stato realizzato con Jimdo! Registra il tuo sito gratis su https://it.jimdo.com